乡村的英语county,乡村的英语作文

county,department以及states的区别

1、词性不同、含义不同。词性不同:State是一个名词,用于表示一个国家的政治实体或政府。States是一个复数形式,表示多个国家的集合或一组国家。

2、即强调相互之间的联系和影响,而 state则主要强调人或物在特定时间内具有的特征和所处的环境,不涉及相互之间的关系。

3、含义不同:county(县)相当于中国省下面的“地区”;City(市)美国的“市”大可以上千万人口,小可以几千人口,但功能和中国的市差不多;体制不同:县是自上而下,由州设立的;市市自下而上由人民设立的。

4、中国的国务院是中央政府,相当于美国联邦政府,国务院总理是中央政府最高行政长官,与美国总统职权类似;美国的国务院(state department)是负责外交事务的机构,类似与中国国务院的外交部,但是和中国外交部的地位不同。

5、department是可数名词,有复数形式。指政府、学校、商业或医院里负责某一方面工作的“部门”“系”。作大学里的“系”解,在美国比在英国普通。department也可作“活动范围”“知识领域”解。department可以缩写为dept。

县、乡、村的英文分别是什么?

1、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。City as modifierthe city centre.市中心。

2、county县/country乡/village村 如果是书信表达,语序应该是这个顺序:village in **country of **county 翻译成中文的语序是:在**县**乡的**村 AA县BB乡CC村DD路1234号——两种写法 1。

3、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

4、乡的英文单词是Township。乡是中国行政区划的基本单位,通常隶属于县或县级市,负责一定的农村地区行政管理。村的英文单词是Village。村是指乡下居民的聚居地,是农村社会生活的基本单位,通常隶属于乡或镇。

5、美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

6、city、county、country、village 市 规模比较小的居民点叫做村庄(village),规模比较大的居民点叫做集镇(town)。城市(city)是人口达到一定规模、主要从事非农业产业活动的居民聚居地。

市、县、乡、村、省各是什么单词?

市:city 县:county 乡:country 村:village 市:city 英 [siti] 美 [sti]例句:The city is now in ruins. 那个城市现在成了一片废墟。

市、县、乡、村的英文单词分别如下:市的单词为City。我国的市分为三种情况。县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。

市的英文单词是City。在中国,市是省、自治区、直辖市下辖的行政单位,具备一定的经济、文化、政治中心功能。县的英文单词是County。

乡(Township)主要是指农村地区的政府单位,广泛存在与中西部地区和中部大西洋沿岸的纽约等15个州,乡的最重要的活动是修筑和保养道路。村 “村”是个多义词,它可以指村(汉字), 村(居民点)。

美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

楼主:表示中国的县只有一个词 district 行政区的翻译方法是固定的,不能按字面意思。comté可以用来炫耀单词量,或者看小说历史资料还用得上。

英文country和county的区别

1、英文country和county的区别:country的意思是:国家;乡下;国民;地区,英式发音为[kntri],美式发音为[kntri] 。

2、county是县郡,皇后区又名皇后郡,所以可以用。country偏重乡下,农村的意思。

3、发展程度上的区别 Village和countryside通常二者都是相对落后的地区,经济和社会发展程度低,人们过着自给自足和传统的生活。而country则可能是发达和富裕的,但依然拥有一定的农业和传统风味的地区。

您可以还会对下面的文章感兴趣:

最新评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

使用微信扫描二维码后

点击右上角发送给好友